
Frida Kahlo, Raíces
To Radhika with love, coffee and Cohen...
...Now I dwell in the immateriality
in the geometry of the silence
where the arithmetic of the time
dies in the eternity of your eyes...
INMORTALIDAD
Para Radhika con amor, café y Cohen...
...Ahora moro en la inmaterialidad
en la geometría del silencio
donde la aritmética del tiempo
muere en la eternidad de tu mirada...



Inmaterializados tiempo y silencio, al cobijo de una mirada, de la mirada...
ResponderSuprimir"Cuando todo se vaya, cuando yo me haya ido
quedará esta mirada
que pidió, y dio, sin tiempo."
Claudio Rodríguez
Siempre caricias tus versos.
Mil besos, Rodri.
La esencia subsiste atemporal e imponiéndose a todas las dimensiones, a veces, refugiada en la profundidad de una mirada... eterna en un instate...
ResponderSuprimirUn placer leerte.
Besos sin tiempo.
Manejar tiempo y silencio es virtud de los buenos investigadores de los sentimientos.
ResponderSuprimirAl leer sentí la ligereza y el amor cubriendome los hombros.
ResponderSuprimirMe encanta Frida kahlo!!!
Cada vez más hermosa tu poesía, un placer.
Abrazos Rodri
Qué bueno leerte...!!!
ResponderSuprimiry que bello el cuadro de Frida y sus raíces internas...
Un beso
:) un fuerte abrazo poeta!
ResponderSuprimirbreve pero intenso, me encanta esa aritmética secreta
ResponderSuprimirSe te echa de menos ...
ResponderSuprimirmucho...
un beso...
LA ESTAFA DE AUTOS MAS GRANDE EN EL TERITORIO DE MEXICO!
ResponderSuprimirhttp://pedromillan.blogspot.com/
MUY, MUY PELIGROSO!!!
¡No existe métrica para el tiempo de una mirada de amor! Hermoso... sinceramente bello.
ResponderSuprimirBesito volado.
A lo coffee & cigarettes, entre espiras de humo, voraces miradas tenues que se cruzan con chispas aterciopeladas...
ResponderSuprimir¡Abrazos, hermano!
amo a Frida...
ResponderSuprimirI'm appreciate your writing skill.Please keep on working hard.^^
ResponderSuprimir華麗夢想,
ResponderSuprimir夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,
Como la canción de la grande Chabuca Granda, "En la grama":
ResponderSuprimir... Quiero perder la espalda entre la grama
y así echar las raíces donde quiero
para mirar de frente las estrellas
y saber en tu cara que te quiero...
Un gusto visitar tu blog. Saludos,
J.C.
Frida supo tejer los hilos de seda de su huipil atados a los del dolor y el amor, en ello siempre me he quedado.
ResponderSuprimirComo uno entorpece ante la belleza de su obra...
Maravilloso post, te dejo un abrazo.
la intensidad en letras breves...
ResponderSuprimirmuy bueno :)
Me ha gustado mucho lo que escribes,cómo lo escribes y las imágenes que seleccionas. Un placer
ResponderSuprimirhi, you have nice blog.. u can view also mine..http://akoniwares.blogspot.com
ResponderSuprimirFrida was a great person!!!
ResponderSuprimirHave a nice blog, greetings from Hamburgo,
Julia
Leer y descubrir los placeres que me trae con sigo cada palabra es aprender a ver el mundo de manera diferente, con intriga, ilusión, sueños encontrados pero lucha para alcanzarlos.
ResponderSuprimir