lunes, 15 de marzo de 2010

ABSURDO

The red alert, Morteza Katouzian


A tribute to the victims of the German Bakery attack in Pune
Homenaje a las víctimas del atentado en la German Bakery, Pune
(Gracias a Akshay Kale por la traducción)


Transita la pupila
inhóspitos abismos:
la fiebre y el metal,
la sangre y la ceniza.

Al alba se sacude
el polvo del silencio,
se erige la miseria
de todo lo innombrable.

La herida se repite
en nombre de la nada,
las células del odio
invaden la palabra.

Se ciega la mirada
de átomos inútiles,
las lágrimas llamean
llovizna de susurros.

Ya sólo habla el vacío
y amargamente palpa
la desgarrada sombra
del fruto del absurdo.


ABSURD

The pupil roves
Over hostile abysses
Fever and metal,
Blood and ashes

At the break of dawn ,
Stirs the dust of silence,
The agony of the unspeakable
Is conjured.

The wound is revived
In the name of nothing
The cells of hate
Invade the word

The vision is blinded
By futile atoms
The tears scintillate
Drizzle of whispers

And only the void speaks
And bitterly touches
The torn shadow
Of the fruit borne by the absurd.

34 comentarios:

  1. demasiados abismos inhospitos nos acosan
    un saludo cordial

    ResponderEliminar
  2. no conosco esa tragedia...
    ¿tan fea esta?

    ResponderEliminar
  3. Cuando los absurdos tañen tan fuerte que molestan al mismo silencio.
    Un abrazo.
    Alicia

    ResponderEliminar
  4. Lo terrible es que la herida se repite.

    Se mueve, se multiplica.

    Incesante.

    Fantástica traducción.

    La ilustración es como mandada a hacer especialmente para las letras.

    Besos, Rodri.

    Se te echa de menos.

    ResponderEliminar
  5. No conocía el episodio.
    Al igual que muchos más (el 11-M, la tragedia de Bhopal 1984), brilla la llama deslumbrante de la insensatez.

    ResponderEliminar
  6. La semilla del odio nunca deja buenas cosechas...
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  7. También presencié algo parecido en India, así que sé perfectamente cómo te sientes y aplaudo lo bien que lo has transmitido en tus versos.

    Un abrazo fuerte.

    ResponderEliminar
  8. Un abrazo a la belleza sensible, pero belleza siempre.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  9. Siempre estan fruto de la insensatez, de la nada: el vil dinero, poder...un abrazo

    ResponderEliminar
  10. "llamean llovizna de susurros"
    Y yo babeo en inútiles asuntos
    que nos llevan al vacío.

    Un abrazote

    ResponderEliminar
  11. La herida se repite
    en nombre de la nada,
    las células del odio
    invaden la palabra.

    He tenido que repetirte... esta estrofa me parece abrumadora... la llevo paladeando como si fuese un salmo desde que la leí

    ResponderEliminar
  12. ¡Son tantos los absurdos atentados!... Loco el mundo se debate entre el odio asesino y las lágrimas de las victimas , ¡todos somos victimas directas o indirectas de esas razones de la nada!

    Besito volado.

    ResponderEliminar
  13. Titanes por palabras lloran los jirones desgarrados del alma de la desesperanza.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  14. Absurdos tan absurdos como revivirlos infinitamente, pero necesarios para diferenciar la esencia, del absurdo.

    ResponderEliminar
  15. NOS UNIMOS A SU BLOG NO SÓLO POR LO HERMOSO DE LOS TEXTOS, SINO TAMBIÉN POR EL RESPETO QUE MUESTRA A LOS AUTORES DE LAS IMÁGENES, INCLUYENDO TÍTULOS DE LAS OBRAS Y NOMBRES. FELICIDADES POR ESA BELLA COSTUMBRE, TAN POCO HABITUAL EN LOS BLOGS. SALUDOS CORDIALES.

    ResponderEliminar
  16. Hola soy Nati, vengo a visitarte y puedo comprobar con alegria que sigues teniendo el blog tan lindo como siempre,perdona que no venga a visitarte con la frecuencia que me guataria y que tu mereces,pero tengo poco tiempo y gracias a Dios sois muchos y me es dificil llegar a todos amenudo, pero te llevo en mi corazón y me acuerdo mucho de tí.
    Besos Nati.

    ResponderEliminar
  17. Sin palabras ... una belleza gracias por publicarlo .
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  18. Yo soy un hombre común y desea publicar mis cartas, además de mi casa.
    Yo no hablo español, pero voy a utilizar los recursos de traducción para la comunicación con usted.
    Tengo poemas, cuentos y ensayos.
    Le pido que lea uno, sólo uno.
    Y si usted lee dice algo distinto, como quieras (sonrisa).

    Un saludo y mis mejores deseos: Jefhcardoso

    ResponderEliminar
  19. Hola Rodrigo...

    Que gusto conocerte, conocer tu espacio plagado de poesía, me gustó mucho, espero darme el tiempo necesario, pronto para navegar por tus versos...

    Un saludo desde mi querido México.

    ResponderEliminar
  20. Después de dos semanas de viaje y parón forzado, es un placer llegar y empezar con los mejores!

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  21. No es fácil hacer poesía sobre el terror, y a veces, ocurre que me resisto a ver la belleza en ella, por un pudor extremo a mezclar lo desgarrador y hermoso.
    Proclamo la belleza de estos versos y condeno siempre a "la desgarradora sombra del fruto del absurdo".

    Un abrazo Rodri,y gracias.

    ResponderEliminar
  22. El laba se sacude el polvo del silencio...


    maravilloso!

    ResponderEliminar
  23. Rodrigo:
    Saludo, amigo. He venido por mera coincidencia a este espacio suyo; me pasee por entre él y leí varios de sus escritos; éste, por ejemplo, me encantó. Le felicito por su weblog.
    Reciba de mí un abrazo en la distancia.

    ResponderEliminar
  24. Adoro Guernica, tenho uma réplica na minha sala de trabalho, ás vezes olho para aquele quadro e reparo num traço novo qualquer que nunca tinha descoberto.

    Quanto ao seu blog, adorei, vou voltar

    bjs

    ResponderEliminar
  25. Gracias Rodrigo por compartir este trozo de historia.
    Un saludo cordial.

    Jose Joel.

    ResponderEliminar
  26. Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri... Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri... Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri... Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri..Rodri... ME LLEGÓ AL ALMA.LLORO.

    Besos y amor
    je

    ResponderEliminar
  27. No puedes imaginar como lo he sentido.

    ResponderEliminar
  28. Muy pero muy bueno...
    No se como llegué acá pero trataré de recordar el camino.
    Saludos

    ResponderEliminar
  29. Rodri desde que entré en tu espacio, siento un cambio intenso y profundo.
    Desde el centro de la herida, se vierten tus palabras...y llegan y tocan el centro del Ser.

    Poético y grande.


    Un abrazo

    ResponderEliminar
  30. Me ha encantado la imagen que, unida a las palabras, logra un post impactante.
    Saludos

    ResponderEliminar
  31. Namastè hermanito
    Encontrè tu blog por mera sincronìa y no puedo evitar esta perplejidad

    vivì en Pune cuando tenia 19 y 20 años...solìa ir a German Bakery quizà para no sentirme tan extraña after all

    Que tragedia mas grande....algùn ortodoxo hindù de esos que odian a los extranjeros..o..què paso??

    German Bakery es (o era) magico
    los encuentro mas insolitos sucedian ahi y a sus alrededores

    Abrazo de luz
    Marcela

    ResponderEliminar
  32. Tenés el Don de la palabra. Hace mucho tiempo que no leía un poema que me hiciera sentir. Lamentablemente de lo malo, a veces salen garndes cosas. No Tenía idea de esto que sucedio. Realmente doloroso...
    Un abrazo.

    ResponderEliminar